26.03.2025
Новости компаний, пресс- и пост-релизы

Несмотря на развитие программ автоперевода без профессиональных переводчиков не обойтись. Современные бюро переводов (БП) предоставляют разнообразные услуги.

Они работают с различными типами текстов, в том числе со сложными и ответственными заказами. Бюро переводов Мирамакс, к примеру, помогает клиентам решать широкий спектр задач: от заверения документов до переводов узкой специализации.

Услуги предоставляют широкому кругу клиентов. В организации, кроме специалистов, владеющих несколькими языками, трудятся различные менеджеры и другой персонал.

Услуги бюро переводов

Чем занимаются бюро переводов

Наиболее востребованными услугами современных переводческих компаний являются такие переводы:

  • Нотариальный — перевод и заверение различной документации. Во многих БП есть свой нотариус, чтобы ускорить процедуру. Ведь документы должны быть нотариально заверены.
  • Технический.
  • Юридический.
  • Медицинский.
  • Маркетинговый.
  • Экономический.
  • Бухгалтерский.
  • Научный.
  • Таможенный.
  • Литературный.
  • Перевод законодательных актов.
  • ИТ-перевод и др.

В переводческой компании могут предоставлять услуги по сопровождению клиента переводчиком, синхронный перевод, озвучку и многое другое.

Специализированные услуги для бизнеса

К бизнес-переводам относятся юридический, технический, маркетинговый, экономический, таможенный, бухгалтерский, ИТ-перевод. Может понадобиться перенесение медицинских инструкций с одного языка на другой.

Юридический перевод касается документов из области права. Они относятся к обмену юридической информацией. Это договора, учредительные документы, доверенности и проч.

Сложными являются тексты на иностранном языке, относящиеся к области маркетинга. Это перевод материалов, используемых для продвижения компании на рынке. К примеру, рекламных креативов. Важно корректно локализовать контент, передать эмоции и первоначальный посыл.

Еще одна сфера деятельности БП — технические бумаги на иностранных языках. Информацию важно точно перенести на местный язык. Так переводятся чертежи, схемы, инструкции. К работе могут привлекаться специалисты из соответствующих областей. Технический перевод может быть в устной форме. Под ним понимается, к примеру, обучение работников обращению с иностранным оборудованием.

Экономический и бухгалтерский перевод — перенесение информации из финансовой, банковской, инвестиционной документации на другой язык. Таможенный перевод востребован при совершении импортно-экспортных операций участниками ВЭД. IT-перевод относится к области информационных технологий.

Услуги бюро переводов

 

При размещении активная ссылка и указание автора обязательны!
Вам понравилась статья?
0

Новости недвижимости:

00

Продажи новостроек могут снизиться в 2008 году

Как отметил руководитель аналитического центра «Индикаторы рынка недвижимости» Олег Репченко, рост цен на столичное жилье вряд ли будет двукратным, скорее всего, полагает он, возможен рост, обусловленный процессами инфляции или чуть выше на уровне 20% за
00

Земля для «Главстроя»

Результатом массовой распродажи земли, которую провел в этом году Смольный, стало появление на строительном рынке крупного игрока. «Главстрой» Олега Дерипаски купил 732 га из 767,5 га, проданных в 2007 г. под комплексное освоение.
00

«Система-галс» создала СП с французским оператором торговой недвижимости Apsys

Компания «Система-Галс» заключила с французским оператором недвижимости в сегменте ритейла - Группой компаний Apsys - стратегическое партнерское соглашение в отношении совместного девелопмента и управления торгово-развлекательными комплексами в России.
00

Фонд содействия реформированию ЖКХ начал рассматривать заявки регионов

Государственная корпорация "Фонд содействия реформированию ЖКХ" с 1 января начала рассматривать заявки регионов на получение денег на капитальный ремонт и снос аварийного и ветхого жилья.
Или войти с помощью: